ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ଉପରେ ଓ ସେନାପତିମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା । ତହୁଁ ଯୋୟାବ ଓ ସେନାପତିମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବା ପାଇଁ ରାଜାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରୁ ଗମନ କଲେ ।

IRVOR
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ଉପରେ ଓ ସେନାପତିମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା। ତହୁଁ ଯୋୟାବ ଓ ସେନାପତିମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବା ପାଇଁ ରାଜାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରୁ ଗମନ କଲେ।



KJV
4. Notwithstanding the king’s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

AMP
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So they went from the king's presence to number the Israelites.

KJVP

YLT
4. And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, [from] before the king to inspect the people, even Israel;

ASV
4. Notwithstanding, the kings word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

WEB
4. Notwithstanding, the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

NASB
4. The king, however, overruled Joab and the leaders of the army, so they left the king's presence in order to register the people of Israel.

ESV
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.

RV
4. Notwithstanding the king-s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

RSV
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.

NKJV
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab and against the captains of the army. Therefore Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.

MKJV
4. But the king's word prevailed against Joab, and against the commanders of the army. And Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.

AKJV
4. Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

NRSV
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to take a census of the people of Israel.

NIV
4. The king's word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enrol the fighting men of Israel.

NIRV
4. In spite of what Joab said, the king's word had more authority than the word of Joab and the army commanders did. So they left the king and went out to count the fighting men of Israel.

NLT
4. But the king insisted that they take the census, so Joab and the commanders of the army went out to count the people of Israel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ତଥାପି ଯୋୟାବ ଉପରେ ଓ ସେନାପତିମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା । ତହୁଁ ଯୋୟାବ ଓ ସେନାପତିମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବା ପାଇଁ ରାଜାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରୁ ଗମନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ଯୋୟାବ ଉପରେ ଓ ସେନାପତିମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା। ତହୁଁ ଯୋୟାବ ଓ ସେନାପତିମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବା ପାଇଁ ରାଜାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରୁ ଗମନ କଲେ।
  • KJV

    Notwithstanding the king’s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • AMP

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So they went from the king's presence to number the Israelites.
  • YLT

    And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, from before the king to inspect the people, even Israel;
  • ASV

    Notwithstanding, the kings word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • WEB

    Notwithstanding, the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • NASB

    The king, however, overruled Joab and the leaders of the army, so they left the king's presence in order to register the people of Israel.
  • ESV

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.
  • RV

    Notwithstanding the king-s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • RSV

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.
  • NKJV

    Nevertheless the king's word prevailed against Joab and against the captains of the army. Therefore Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.
  • MKJV

    But the king's word prevailed against Joab, and against the commanders of the army. And Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.
  • AKJV

    Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • NRSV

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to take a census of the people of Israel.
  • NIV

    The king's word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enrol the fighting men of Israel.
  • NIRV

    In spite of what Joab said, the king's word had more authority than the word of Joab and the army commanders did. So they left the king and went out to count the fighting men of Israel.
  • NLT

    But the king insisted that they take the census, so Joab and the commanders of the army went out to count the people of Israel.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References