ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
6. ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଦାସୀର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସେ ଦୁହେଁ କ୍ଷେତ୍ରରେ ବିବାଦ କଲେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛଡ଼ାଇ ଦେବାକୁ କେହି ନ ଥିବାରୁ ଜଣେ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ମାରି ବଧ କଲା ।

IRVOR
6. ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଦାସୀର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସେ ଦୁହେଁ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଝଗଡା କଲେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛଡ଼ାଇ ଦେବାକୁ କେହି ନ ଥିବାରୁ ଜଣେ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ମାରି ବଧ କଲା।



KJV
6. And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and [there was] none to part them, but the one smote the other, and slew him.

AMP
6. And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

KJVP

YLT
6. and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;

ASV
6. And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

WEB
6. Your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and killed him.

NASB
6. Your servant had two sons, who quarreled in the field. There being no one to part them, one of them struck his brother and killed him.

ESV
6. And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

RV
6. And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

RSV
6. And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.

NKJV
6. "Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and [there was] no one to part them, but the one struck the other and killed him.

MKJV
6. And your handmaid had two sons, and the two of them fought together in the field. And there was no deliverer between them, but the one struck the other and killed him.

AKJV
6. And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

NRSV
6. Your servant had two sons, and they fought with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.

NIV
6. I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no-one was there to separate them. One struck the other and killed him.

NIRV
6. I had two sons. They got into a fight with each other in the field. No one was there to separate them. One of my sons struck the other one down and killed him.

NLT
6. My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 6 / 33
  • ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଦାସୀର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସେ ଦୁହେଁ କ୍ଷେତ୍ରରେ ବିବାଦ କଲେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛଡ଼ାଇ ଦେବାକୁ କେହି ନ ଥିବାରୁ ଜଣେ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ମାରି ବଧ କଲା ।
  • IRVOR

    ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଦାସୀର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସେ ଦୁହେଁ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଝଗଡା କଲେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛଡ଼ାଇ ଦେବାକୁ କେହି ନ ଥିବାରୁ ଜଣେ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ମାରି ବଧ କଲା।
  • KJV

    And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
  • AMP

    And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
  • YLT

    and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;
  • ASV

    And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.
  • WEB

    Your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and killed him.
  • NASB

    Your servant had two sons, who quarreled in the field. There being no one to part them, one of them struck his brother and killed him.
  • ESV

    And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
  • RV

    And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.
  • RSV

    And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.
  • NKJV

    "Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.
  • MKJV

    And your handmaid had two sons, and the two of them fought together in the field. And there was no deliverer between them, but the one struck the other and killed him.
  • AKJV

    And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
  • NRSV

    Your servant had two sons, and they fought with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.
  • NIV

    I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no-one was there to separate them. One struck the other and killed him.
  • NIRV

    I had two sons. They got into a fight with each other in the field. No one was there to separate them. One of my sons struck the other one down and killed him.
  • NLT

    My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.
Total 33 Verses, Selected Verse 6 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References