ORV
23. ଏଥିରେ ଯୋରାମ୍ ଆପଣା ହସ୍ତ ଫେରାଇ ପଳାଇଲେ ଓ ଅହସୀୟଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ଅହସୀୟ, ଶଠତା ହେଲା ।
IRVOR
23. ଏଥିରେ ଯୋରାମ୍ ଆପଣା ହସ୍ତ ଫେରାଇ ପଳାଇଲେ ଓ ଅହସୀୟଙ୍କୁ କହିଲେ, “ହେ ଅହସୀୟ, ବିଶ୍ୱାସଘାତକତା ହେଲା।”
KJV
23. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, [There is] treachery, O Ahaziah.
AMP
23. Then Joram reined about and fled, and he said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
KJVP
YLT
23. And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, `Deceit, O Ahaziah!`
ASV
23. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
WEB
23. Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, Ahaziah.
NASB
23. Joram reined about and fled, crying to Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"
ESV
23. Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, "Treachery, O Ahaziah!"
RV
23. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
RSV
23. Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, "Treachery, O Ahaziah!"
NKJV
23. Then Joram turned around and fled, and said to Ahaziah, "Treachery, Ahaziah!"
MKJV
23. And Jehoram turned his hands and fled and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
AKJV
23. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
NRSV
23. Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"
NIV
23. Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, "Treachery, Ahaziah!"
NIRV
23. Joram turned around and tried to get away. He called out to Ahaziah. He said, "It's treason, Ahaziah!"
NLT
23. Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"
MSG
GNB
NET
ERVEN