ORV
13. ଆହୁରି ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଐଶ୍ଵର୍ଯ୍ୟ ଓ ପ୍ରତାପ ମାଗି ନାହଁ, ସେହି ଦୁଇ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏପରି ଦେଲୁ ଯେ, ତୁମ୍ଭର ଯାବଜ୍ଜୀବନ ରାଜାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି ତୁମ୍ଭ ସମାନ ହେବ ନାହିଁ ।
IRVOR
13. ଆହୁରି ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟ ଓ ପ୍ରତାପ ମାଗି ନାହଁ, ସେହି ଦୁଇ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏପରି ଦେଲୁ ଯେ, ତୁମ୍ଭର ଯାବଜ୍ଜୀବନ ରାଜାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି ତୁମ୍ଭ ସମାନ ହେବ ନାହିଁ।
KJV
13. And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
AMP
13. I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings equal to you all your days.
KJVP
YLT
13. and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;
ASV
13. And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
WEB
13. I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
NASB
13. In addition, I give you what you have not asked for, such riches and glory that among kings there is not your like.
ESV
13. I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
RV
13. And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
RSV
13. I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
NKJV
13. "And I have also given you what you have not asked: both riches and honor, so that there shall not be anyone like you among the kings all your days.
MKJV
13. And I also have given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you all your days.
AKJV
13. And I have also given you that which you have not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like to you all your days.
NRSV
13. I give you also what you have not asked, both riches and honor all your life; no other king shall compare with you.
NIV
13. Moreover, I will give you what you have not asked for-- both riches and honour--so that in your lifetime you will have no equal among kings.
NIRV
13. "And that is not all. I will give you what you have not asked for. I will give you riches and honor. As long as you live, no other king will be as great as you are.
NLT
13. And I will also give you what you did not ask for-- riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
MSG
GNB
NET
ERVEN