IRVOR
12. ମୋହର ପ୍ରିୟେ, ମୋହର କନ୍ୟା ଏକ ରୁଦ୍ଧ ଉଦ୍ୟାନ; ଏକ ରୁଦ୍ଧ ନିର୍ଝର, ଏକ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ ଜଳାକାର ସଦୃଶ୍ୟ।
ORV
12. ମୋହର ଭଗିନୀ, ମୋହର କନ୍ୟା ଏକ ରୁଦ୍ଧ ଉଦ୍ୟାନ; ଏକ ରୁଦ୍ଧ ନିର୍ଝର, ଏକ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ ଜଳାକର ।
KJV
12. A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
AMP
12. A garden enclosed and barred is my sister, my [promised] bride--a spring shut up, a fountain sealed.
KJVP
YLT
12. A garden shut up [is] my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
ASV
12. A garden shut up is my sister, my bride; A spring shut up, a fountain sealed.
WEB
12. A locked up garden is my sister, my bride; A locked up spring, A sealed fountain.
NASB
12. G You are an enclosed garden, my sister, my bride, an enclosed garden, a fountain sealed.
ESV
12. A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.
RV
12. A garden shut up is my sister, {cf15i my} bride; a spring shut up, a fountain sealed.
RSV
12. A garden locked is my sister, my bride, a garden locked, a fountain sealed.
NKJV
12. A garden enclosed [Is] my sister, [my] spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
MKJV
12. A locked garden is My sister, My spouse; a rock heap locked up, a fountain sealed.
AKJV
12. A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
NRSV
12. A garden locked is my sister, my bride, a garden locked, a fountain sealed.
NIV
12. You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.
NIRV
12. My bride, you are like a garden that is locked up. My sister, you are like a spring of water that has a fence around it. You are like a fountain that is sealed up.
NLT
12. You are my private garden, my treasure, my bride, a secluded spring, a hidden fountain.
MSG
GNB
NET
ERVEN