IRVOR
23. ଆଉ, ଯଦି ଗୌରବ ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଥିବା ଦୟାର ପାତ୍ର ଯେ ଆମ୍ଭେମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣା ଗୌରବରୂପ ଧନ ପ୍ରକାଶ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା କରିଅଛନ୍ତି; ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ କହିବ ?
ORV
23. ଆଉ, ଯଦି ଗୌରବ ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଥିବା ଦୟାର ପାତ୍ର ଯେ ଆମ୍ଭେମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣା ଗୌରବରୂପ ଧନ ପ୍ରକାଶ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା କରିଅଛନ୍ତି; ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କହିବ?
KJV
23. And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
AMP
23. And [what if] He thus purposes to make known and show the wealth of His glory in [dealing with] the vessels (objects) of His mercy which He has prepared beforehand for glory,
KJVP
YLT
23. and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --
ASV
23. and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
WEB
23. and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
NASB
23. This was to make known the riches of his glory to the vessels of mercy, which he has prepared previously for glory,
ESV
23. in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory-
RV
23. and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
RSV
23. in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,
NKJV
23. and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
MKJV
23. and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy which He had before prepared to glory;
AKJV
23. And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared to glory,
NRSV
23. and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory--
NIV
23. What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
NIRV
23. What if he did that to show the riches of his glory to others? Those are the people he shows his mercy to. He had prepared them to receive his glory.
NLT
23. He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.
MSG
GNB
NET
ERVEN