IRVOR
14. ଯେଣୁ, ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଯେ ଆତ୍ମିକ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଶାରୀରିକ, ପାପର କ୍ରୀତଦାସ ।
ORV
14. ଯେଣୁ, ବ୍ୟବସ୍ଥା ଯେ ଆତ୍ମିକ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଶାରୀରିକ, ପାପର କ୍ରୀତଦାସ ।
KJV
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
AMP
14. We know that the Law is spiritual; but I am a creature of the flesh [carnal, unspiritual], having been sold into slavery under [the control of] sin.
KJVP
YLT
14. for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;
ASV
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
WEB
14. For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.
NASB
14. We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold into slavery to sin.
ESV
14. For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
RV
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
RSV
14. We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.
NKJV
14. For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
MKJV
14. For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
AKJV
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
NRSV
14. For we know that the law is spiritual; but I am of the flesh, sold into slavery under sin.
NIV
14. We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.
NIRV
14. We know that the law is holy. But I am not. I have been sold to be a slave of sin.
NLT
14. So the trouble is not with the law, for it is spiritual and good. The trouble is with me, for I am all too human, a slave to sin.
MSG
GNB
NET
ERVEN