ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
IRVOR
20. କାରଣ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର କ୍ରିୟାକର୍ମ ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବ ନାହିଁ, ଯେହେତୁ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ପାପର ଜ୍ଞାନ ଜନ୍ମେ ।

ORV
20. କାରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥାର କ୍ରିୟାକର୍ମ ଦ୍ଵାରା କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବ ନାହିଁ, ଯେହେତୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ଵାରା ପାପର ଜ୍ଞାନ ଜନ୍ମେ ।



KJV
20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

AMP
20. For no person will be justified (made righteous, acquitted, and judged acceptable) in His sight by observing the works prescribed by the Law. For [the real function of] the Law is to make men recognize and be conscious of sin [not mere perception, but an acquaintance with sin which works toward repentance, faith, and holy character].

KJVP

YLT
20. wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

ASV
20. because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.

WEB
20. Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.

NASB
20. since no human being will be justified in his sight by observing the law; for through the law comes consciousness of sin.

ESV
20. For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.

RV
20. because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law {cf15i cometh} the knowledge of sin.

RSV
20. For no human being will be justified in his sight by works of the law, since through the law comes knowledge of sin.

NKJV
20. Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law [is] the knowledge of sin.

MKJV
20. because by the works of the Law none of all flesh will be justified in His sight; for through the Law is the knowledge of sin.

AKJV
20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

NRSV
20. For "no human being will be justified in his sight" by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin.

NIV
20. Therefore no-one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.

NIRV
20. So it can't be said that anyone will be made right with God by obeying the law. Not at all! The law makes us more aware of our sin.

NLT
20. For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 20 / 31
  • କାରଣ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର କ୍ରିୟାକର୍ମ ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବ ନାହିଁ, ଯେହେତୁ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ପାପର ଜ୍ଞାନ ଜନ୍ମେ ।
  • ORV

    କାରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥାର କ୍ରିୟାକର୍ମ ଦ୍ଵାରା କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବ ନାହିଁ, ଯେହେତୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ଵାରା ପାପର ଜ୍ଞାନ ଜନ୍ମେ ।
  • KJV

    Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
  • AMP

    For no person will be justified (made righteous, acquitted, and judged acceptable) in His sight by observing the works prescribed by the Law. For the real function of the Law is to make men recognize and be conscious of sin not mere perception, but an acquaintance with sin which works toward repentance, faith, and holy character.
  • YLT

    wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.
  • ASV

    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.
  • WEB

    Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
  • NASB

    since no human being will be justified in his sight by observing the law; for through the law comes consciousness of sin.
  • ESV

    For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.
  • RV

    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law {cf15i cometh} the knowledge of sin.
  • RSV

    For no human being will be justified in his sight by works of the law, since through the law comes knowledge of sin.
  • NKJV

    Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.
  • MKJV

    because by the works of the Law none of all flesh will be justified in His sight; for through the Law is the knowledge of sin.
  • AKJV

    Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
  • NRSV

    For "no human being will be justified in his sight" by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin.
  • NIV

    Therefore no-one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.
  • NIRV

    So it can't be said that anyone will be made right with God by obeying the law. Not at all! The law makes us more aware of our sin.
  • NLT

    For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
Total 31 Verses, Selected Verse 20 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References