IRVOR
18. କାରଣ ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞାବହ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୋ' ଦ୍ୱାରା ବାକ୍ୟରେ ଓ କର୍ମରେ, ଅର୍ଥାତ୍ ନାନା ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମରେ, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଶକ୍ତିରେ ଯାହା ଯାହା ସାଧନ କରି ନାହାଁନ୍ତି, ଏପରି କୌଣସି ବିଷୟ କହିବାକୁ ମୁଁ ସାହସ କରିବି ନାହିଁ ।
ORV
18. କାରଣ ବିଜାତିମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞାବହ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୋʼ ଦ୍ଵାରା ବାକ୍ୟରେ ଓ କର୍ମରେ, ଅର୍ଥାତ୍ ନାନା ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମରେ, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଶକ୍ତିରେ ଯାହା ଯାହା ସାଧନ କରି ନାହାନ୍ତି, ଏପରି କୌଣସି ବିଷୟ କହିବାକୁ ମୁଁ ସାହସ କରିବି ନାହିଁ ।
KJV
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
AMP
18. For [of course] I will not venture (presume) to speak thus of any work except what Christ has actually done through me [as an instrument in His hands] to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
KJVP
YLT
18. for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,
ASV
18. For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
WEB
18. For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
NASB
18. For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me to lead the Gentiles to obedience by word and deed,
ESV
18. For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience- by word and deed,
RV
18. For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
RSV
18. For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
NKJV
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in word and deed, to make the Gentiles obedient --
MKJV
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ did not work out by me for the obedience of the nations in word and deed,
AKJV
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not worked by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
NRSV
18. For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
NIV
18. I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done--
NIRV
18. I will not try to speak of anything except what Christ has done through me. He has been leading those who aren't Jews to obey God. He has been doing this by what I have said and done.
NLT
18. Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them.
MSG
GNB
NET
ERVEN