IRVOR
10. ଯେପରି ସେମାନେ ଦେଖି ନ ପାରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଅନ୍ଧ ହେଉ, ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ପୃଷ୍ଠ ସର୍ବଦା କୁବ୍ଜା କରି ରଖ ।
ORV
10. ଯେପରି ସେମାନେ ଦେଖି ନ ପାରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଅନ୍ଧ ହେଉ, ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ପୃଷ୍ଠ ସର୍ବଦା କୁବ୍ଜ କରି ରଖ ।
KJV
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
AMP
10. Let their eyes be darkened (dimmed) so that they cannot see, and make them bend their back [stooping beneath their burden] forever. [Ps. 69:23.]
KJVP
YLT
10. let their eyes be darkened -- not to behold, and their back do Thou always bow down.`
ASV
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back always.
WEB
10. Let their eyes be darkened, that they may not see. Bow down their back always."
NASB
10. let their eyes grow dim so that they may not see, and keep their backs bent forever."
ESV
10. let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs forever."
RV
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back alway.
RSV
10. let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs for ever."
NKJV
10. Let their eyes be darkened, so that they do not see, and bow down their back always."
MKJV
10. Let their eyes be darkened so that they may not see, and their back always bowing."
AKJV
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
NRSV
10. let their eyes be darkened so that they cannot see, and keep their backs forever bent."
NIV
10. May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent for ever."
NIRV
10. Let their eyes grow dark so they can't see. Let their backs be bent forever." --(Psalm 69:22,23)
NLT
10. Let their eyes go blind so they cannot see, and let their backs be bent forever."
MSG
GNB
NET
ERVEN