ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
IRVOR
12. କାରଣ ଯିହୂଦୀ ଓ ଗ୍ରୀକ୍‍ ମଧ୍ୟରେ କିଛି ପ୍ରଭେଦ ନାହିଁ; ଯେଣୁ ସମସ୍ତଙ୍କର ତ ଏକ ପ୍ରଭୁ, ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି, ସେ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି ସେ ଅନୁଗ୍ରହର ନିଧିସ୍ୱରୂପ ।

ORV
12. କାରଣ ଯିହୁଦୀ ଓ ଗ୍ରୀକ୍ ମଧ୍ୟରେ କିଛି ପ୍ରଭେଦ ନାହିଁ; ଯେଣୁ ସମସ୍ତଙ୍କର ତ ଏକ ପ୍ରଭୁ, ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି, ସେସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି ସେ ଅନୁଗ୍ରହର ନିଧିସ୍ଵରୂପ ।



KJV
12. For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

AMP
12. [No one] for there is no distinction between Jew and Greek. The same Lord is Lord over all [of us] and He generously bestows His riches upon all who call upon Him [in faith].

KJVP

YLT
12. for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all [is] rich to all those calling upon Him,

ASV
12. For there is no distinction between Jew and Greek: for the same Lord is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:

WEB
12. For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.

NASB
12. For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all, enriching all who call upon him.

ESV
12. For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.

RV
12. For there is no distinction between Jew and Greek: for the same {cf15i Lord} is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:

RSV
12. For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and bestows his riches upon all who call upon him.

NKJV
12. For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.

MKJV
12. For there is no difference both of Jew and of Greek, for the same Lord over all is rich to all who call on Him.

AKJV
12. For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich to all that call on him.

NRSV
12. For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him.

NIV
12. For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,

NIRV
12. There is no difference between those who are Jews and those who are not. The same Lord is Lord of all. He richly blesses everyone who calls on him.

NLT
12. Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • କାରଣ ଯିହୂଦୀ ଓ ଗ୍ରୀକ୍‍ ମଧ୍ୟରେ କିଛି ପ୍ରଭେଦ ନାହିଁ; ଯେଣୁ ସମସ୍ତଙ୍କର ତ ଏକ ପ୍ରଭୁ, ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି, ସେ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି ସେ ଅନୁଗ୍ରହର ନିଧିସ୍ୱରୂପ ।
  • ORV

    କାରଣ ଯିହୁଦୀ ଓ ଗ୍ରୀକ୍ ମଧ୍ୟରେ କିଛି ପ୍ରଭେଦ ନାହିଁ; ଯେଣୁ ସମସ୍ତଙ୍କର ତ ଏକ ପ୍ରଭୁ, ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି, ସେସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି ସେ ଅନୁଗ୍ରହର ନିଧିସ୍ଵରୂପ ।
  • KJV

    For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
  • AMP

    No one for there is no distinction between Jew and Greek. The same Lord is Lord over all of us and He generously bestows His riches upon all who call upon Him in faith.
  • YLT

    for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all is rich to all those calling upon Him,
  • ASV

    For there is no distinction between Jew and Greek: for the same Lord is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:
  • WEB

    For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
  • NASB

    For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all, enriching all who call upon him.
  • ESV

    For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.
  • RV

    For there is no distinction between Jew and Greek: for the same {cf15i Lord} is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:
  • RSV

    For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and bestows his riches upon all who call upon him.
  • NKJV

    For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
  • MKJV

    For there is no difference both of Jew and of Greek, for the same Lord over all is rich to all who call on Him.
  • AKJV

    For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich to all that call on him.
  • NRSV

    For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him.
  • NIV

    For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
  • NIRV

    There is no difference between those who are Jews and those who are not. The same Lord is Lord of all. He richly blesses everyone who calls on him.
  • NLT

    Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him.
Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References