IRVOR
17. ତତ୍ପରେ ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ମନ୍ଦିରରୁ ଆଉ ଜଣେ ଦୂତ ବାହାରି ଆସିଲେ, ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ମଧ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଦାଆ ଥିଲା ।
ORV
17. ତତ୍ପରେ ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ମନ୍ଦିରରୁ ଆଉ ଜଣେ ଦୂତ ବାହାର ହେଲେ, ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ମଧ୍ୟ ଗୋଟିଏ ସୁତୀକ୍ଷ୍ମ ଦାଆ ଥିଲା ।
KJV
17. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
AMP
17. Then another angel came out of the temple [sanctuary] in heaven, and he also carried a sharp scythe (sickle).
KJVP
YLT
17. And another messenger did come forth out of the sanctuary that [is] in the heaven, having -- he also -- a sharp sickle,
ASV
17. Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
WEB
17. Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.
NASB
17. Then another angel came out of the temple in heaven who also had a sharp sickle.
ESV
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
RV
17. And another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
RSV
17. And another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
NKJV
17. Then another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
MKJV
17. And another angel came out of the temple in Heaven, also having a sharp sickle.
AKJV
17. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
NRSV
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
NIV
17. Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
NIRV
17. Another angel came out of the temple in heaven. He too had a sharp, curved blade.
NLT
17. After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
MSG
GNB
NET
ERVEN