IRVOR
13. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ହେ ମୃତ୍ୟୁୁଦ୍ୱାରରୁ ମୋହର ଉଠାଇବା କର୍ତ୍ତା, ମୋ’ ପ୍ରତି ଦୟା କର; ମୁଁ ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରେ, ତହିଁ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କର।
ORV
13. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ହେ ମୃତ୍ୟୁଦ୍ଵାରରୁ ମୋହର ଉଠାଇବା କର୍ତ୍ତା, ମୋʼ ପ୍ରତି ଦୟା କର; ମୁଁ ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରେ, ତହିଁ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କର ।
KJV
13. Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
AMP
13. Have mercy upon me and be gracious to me, O Lord; consider how I am afflicted by those who hate me, You Who lift me up from the gates of death,
KJVP
YLT
13. Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
ASV
13. Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
WEB
13. Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, And lift me up from the gates of death;
NASB
13. For the avenger of bloodshed remembers, does not forget the cry of the afflicted.
ESV
13. Be gracious to me, O LORD! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,
RV
13. Have mercy upon me, O LORD; behold my affliction {cf15i which I suffer} of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death;
RSV
13. Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,
NKJV
13. Have mercy on me, O LORD! Consider my trouble from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,
MKJV
13. Have mercy on me, O Jehovah; see my trouble from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,
AKJV
13. Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
NRSV
13. Be gracious to me, O LORD. See what I suffer from those who hate me; you are the one who lifts me up from the gates of death,
NIV
13. O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
NIRV
13. Lord, see how badly my enemies treat me! Show me your favor. Don't let me go down to the gates of death.
NLT
13. LORD, have mercy on me. See how my enemies torment me. Snatch me back from the jaws of death.
MSG
GNB
NET
ERVEN