ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
IRVOR
43. ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଖଡ୍ଗଧାର ଫେରାଉଅଛ ଓ ଯୁଦ୍ଧରେ ତାହାକୁ ଛିଡ଼ା ହେବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ।

ORV
43. ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଖଡ଼୍‍ଗଧାର ଫେରାଉଅଛ ଓ ଯୁଦ୍ଧରେ ତାହାକୁ ଛିଡ଼ା ହେବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ ।



KJV
43. Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.

AMP
43. Moreover, You have turned back the edge of his sword and have not made him to stand in battle.

KJVP

YLT
43. Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,

ASV
43. Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.

WEB
43. Yes, you turn back the edge of his sword, And haven't supported him in battle.

NASB
43. You have exalted the right hand of his foes, have gladdened all his enemies.

ESV
43. You have also turned back the edge of his sword, and you have not made him stand in battle.

RV
43. Yea, thou turnest back the edge his sword, and hast not made him to stand in the battle.

RSV
43. Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and thou hast not made him stand in battle.

NKJV
43. You have also turned back the edge of his sword, And have not sustained him in the battle.

MKJV
43. You also have turned back the edge of his sword and have not made him stand in the battle.

AKJV
43. You have also turned the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle.

NRSV
43. Moreover, you have turned back the edge of his sword, and you have not supported him in battle.

NIV
43. You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.

NIRV
43. You have made his sword useless. You have not helped him in battle.

NLT
43. You have made his sword useless and refused to help him in battle.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 43 / 52
  • ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଖଡ୍ଗଧାର ଫେରାଉଅଛ ଓ ଯୁଦ୍ଧରେ ତାହାକୁ ଛିଡ଼ା ହେବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ।
  • ORV

    ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଖଡ଼୍‍ଗଧାର ଫେରାଉଅଛ ଓ ଯୁଦ୍ଧରେ ତାହାକୁ ଛିଡ଼ା ହେବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ ।
  • KJV

    Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
  • AMP

    Moreover, You have turned back the edge of his sword and have not made him to stand in battle.
  • YLT

    Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
  • ASV

    Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
  • WEB

    Yes, you turn back the edge of his sword, And haven't supported him in battle.
  • NASB

    You have exalted the right hand of his foes, have gladdened all his enemies.
  • ESV

    You have also turned back the edge of his sword, and you have not made him stand in battle.
  • RV

    Yea, thou turnest back the edge his sword, and hast not made him to stand in the battle.
  • RSV

    Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and thou hast not made him stand in battle.
  • NKJV

    You have also turned back the edge of his sword, And have not sustained him in the battle.
  • MKJV

    You also have turned back the edge of his sword and have not made him stand in the battle.
  • AKJV

    You have also turned the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle.
  • NRSV

    Moreover, you have turned back the edge of his sword, and you have not supported him in battle.
  • NIV

    You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
  • NIRV

    You have made his sword useless. You have not helped him in battle.
  • NLT

    You have made his sword useless and refused to help him in battle.
Total 52 Verses, Selected Verse 43 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References