ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
IRVOR
34. ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପରାକ୍ରମ କୀର୍ତ୍ତନ କର; ତାହାଙ୍କ ମହିମା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମ ଆକାଶମଣ୍ଡଳରେ ରହିଅଛି।

ORV
34. ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ପରାକ୍ରମ କୀର୍ତ୍ତନ କର; ତାହାଙ୍କ ମହିମା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମ ଆକାଶ-ମଣ୍ତଳରେ ରହିଅଛି ।



KJV
34. Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.

AMP
34. Ascribe power and strength to God; His majesty is over Israel, and His strength and might are in the skies.

KJVP

YLT
34. Ascribe ye strength to God, Over Israel [is] His excellency, and His strength in the clouds.

ASV
34. Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.

WEB
34. Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, His strength is in the skies.

NASB
34. Who rides the heights of the ancient heavens, whose voice is thunder, mighty thunder.

ESV
34. Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies.

RV
34. Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the skies.

RSV
34. Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and his power is in the skies.

NKJV
34. Ascribe strength to God; His excellence [is] over Israel, And His strength [is] in the clouds.

MKJV
34. Give strength to God over Israel; His majesty and His strength in the skies.

AKJV
34. Ascribe you strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

NRSV
34. Ascribe power to God, whose majesty is over Israel; and whose power is in the skies.

NIV
34. Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.

NIRV
34. Tell how powerful God is. He rules as king over Israel. The skies show how powerful he is.

NLT
34. Tell everyone about God's power. His majesty shines down on Israel; his strength is mighty in the heavens.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 34 / 35
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପରାକ୍ରମ କୀର୍ତ୍ତନ କର; ତାହାଙ୍କ ମହିମା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମ ଆକାଶମଣ୍ଡଳରେ ରହିଅଛି।
  • ORV

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ପରାକ୍ରମ କୀର୍ତ୍ତନ କର; ତାହାଙ୍କ ମହିମା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମ ଆକାଶ-ମଣ୍ତଳରେ ରହିଅଛି ।
  • KJV

    Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
  • AMP

    Ascribe power and strength to God; His majesty is over Israel, and His strength and might are in the skies.
  • YLT

    Ascribe ye strength to God, Over Israel is His excellency, and His strength in the clouds.
  • ASV

    Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.
  • WEB

    Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, His strength is in the skies.
  • NASB

    Who rides the heights of the ancient heavens, whose voice is thunder, mighty thunder.
  • ESV

    Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies.
  • RV

    Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the skies.
  • RSV

    Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and his power is in the skies.
  • NKJV

    Ascribe strength to God; His excellence is over Israel, And His strength is in the clouds.
  • MKJV

    Give strength to God over Israel; His majesty and His strength in the skies.
  • AKJV

    Ascribe you strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
  • NRSV

    Ascribe power to God, whose majesty is over Israel; and whose power is in the skies.
  • NIV

    Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.
  • NIRV

    Tell how powerful God is. He rules as king over Israel. The skies show how powerful he is.
  • NLT

    Tell everyone about God's power. His majesty shines down on Israel; his strength is mighty in the heavens.
Total 35 Verses, Selected Verse 34 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References