ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
IRVOR
1. ପରମେଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଖ ପ୍ରସନ୍ନ କରନ୍ତୁ। [ସେଲା]

ORV
1. ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ତାରଯୁକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗାନାର୍ଥକ ଗୀତ । ପରମେଶ୍ଵର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଖ ପ୍ରସନ୍ନ କରନ୍ତୁ । [ସେଲା



KJV
1. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.

AMP
1. To the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm. A song. GOD BE merciful and gracious to us and bless us and cause His face to shine upon us and among us--Selah [pause, and calmly think of that]!--

KJVP

YLT
1. To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.

ASV
1. God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; Selah

WEB
1. For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, And cause his face to shine on us. Selah.

NASB
1. For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah

RV
1. God be merciful unto us, and bless us, {cf15i and} cause his face to shine upon us; {cf15i Selah}

RSV
1. To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, [Selah]

NKJV
1. To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm. A Song. God be merciful to us and bless us, [And] cause His face to shine upon us. Selah

MKJV
1. To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be merciful to us, and bless us, and cause His face to shine on us. Selah.

AKJV
1. God be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine on us; Selah.

NRSV
1. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah

NIV
1. [For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.] May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah

NIRV
1. For the director of music. A psalm. A song to be played on stringed instruments. God, show us your favor. Bless us. May you smile on us with your favor. Selah

NLT
1. May God be merciful and bless us. May his face smile with favor on us. Interlude

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 7 Verses, Selected Verse 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ପରମେଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଖ ପ୍ରସନ୍ନ କରନ୍ତୁ। ସେଲା
  • ORV

    ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ତାରଯୁକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗାନାର୍ଥକ ଗୀତ । ପରମେଶ୍ଵର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଖ ପ୍ରସନ୍ନ କରନ୍ତୁ । ସେଲା
  • KJV

    God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
  • AMP

    To the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm. A song. GOD BE merciful and gracious to us and bless us and cause His face to shine upon us and among us--Selah pause, and calmly think of that!--
  • YLT

    To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.
  • ASV

    God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; Selah
  • WEB

    For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, And cause his face to shine on us. Selah.
  • NASB

    For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
  • RV

    God be merciful unto us, and bless us, {cf15i and} cause his face to shine upon us; {cf15i Selah}
  • RSV

    To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
  • NKJV

    To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm. A Song. God be merciful to us and bless us, And cause His face to shine upon us. Selah
  • MKJV

    To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be merciful to us, and bless us, and cause His face to shine on us. Selah.
  • AKJV

    God be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine on us; Selah.
  • NRSV

    May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
  • NIV

    For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah
  • NIRV

    For the director of music. A psalm. A song to be played on stringed instruments. God, show us your favor. Bless us. May you smile on us with your favor. Selah
  • NLT

    May God be merciful and bless us. May his face smile with favor on us. Interlude
Total 7 Verses, Selected Verse 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
Copy Right © 2024: el-elubath-elu.in; All Oriya Bible Versions readers togather in One Application.
Terms

Terms

All English Bible versions on this website are public versions. In future may add further licensed versions with permission. Under publisher's license the content can be copied and used for the bible documentation. All version subject to its own license conditions. Currently the published versions are all public.
POLICY

Policy

It is not the intention of this website to make all Bible readers to become mobile or tablet users. Personal meditation time should be sanctified, reverential and free from worldly distractions. So it is better to read the scriptures in the Bible book.
This website is fully focused on make easy to read and select reference and search. Then it has also provided facilities for simple presentation of scriptures and Christian hymns in online similar to PPT.
Those who want to research the Bible go to biblelanguage.in.
ABOUT

About

This website is a non-commercial, an online Bible website. The purpose of this website is to publish the different versions of Indian language bible and in different Indian languages. Not only that, but also to understand the divine or spiritual truth in a better way through the writings of this scripture. More importantly, emphasis is placed on the original scriptural language of the Indian language. Currently the major Indian languages ​​published through this website are: Tamil, Malayalam, Hindi, Telugu, Kannada, Marathi, Gujarati, Punjabi, Urdu, Bengali and Odisha. English versions of the Bible have not received much attention. This website currently publishes only the editions of public access license.
The main objective of this website is to publish the original language of the biblical scriptures along with their Indian language meanings, i.e. the website is being developed to read Indian language texts with the original meaning of the Hebrew and Greek Bible versions.
CONTACT
Currently there is no committee or registered organization to operate this website. Solly Maintained by Moses C Rathinakumar with the help of other believers in Christ. So, use the following email id to send your valuable queries and clarifications.
Email: elelupathel@gmail.com, admin@el-elupath-elu.in.
Website: www.el-elupath-elu.in.
You may contact the administrator on the above contact details to improve this website.
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References