ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
IRVOR
8. ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପଦେଶ ଦେବି ଓ ତୁମ୍ଭର ଗନ୍ତବ୍ୟ ମାର୍ଗ ଶିଖାଇବି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟି ରଖି ତୁମ୍ଭକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା ଦେବି।

ORV
8. ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପଦେଶ ଦେବି ଓ ତୁମ୍ଭର ଗନ୍ତବ୍ୟ ମାର୍ଗ ଶିଖାଇବି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟି ରଖି ତୁମ୍ଭକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା ଦେବି ।



KJV
8. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

AMP
8. I [the Lord] will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with My eye upon you.

KJVP

YLT
8. I cause thee to act wisely, And direct thee in the way that thou goest, I cause mine eye to take counsel concerning thee.

ASV
8. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.

WEB
8. I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.

NASB
8. I will instruct you and show you the way you should walk, give you counsel and watch over you.

ESV
8. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

RV
8. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.

RSV
8. I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

NKJV
8. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.

MKJV
8. I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you, My eye shall be on you.

AKJV
8. I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.

NRSV
8. I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

NIV
8. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.

NIRV
8. I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you.

NLT
8. The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 8 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପଦେଶ ଦେବି ଓ ତୁମ୍ଭର ଗନ୍ତବ୍ୟ ମାର୍ଗ ଶିଖାଇବି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟି ରଖି ତୁମ୍ଭକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା ଦେବି।
  • ORV

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପଦେଶ ଦେବି ଓ ତୁମ୍ଭର ଗନ୍ତବ୍ୟ ମାର୍ଗ ଶିଖାଇବି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟି ରଖି ତୁମ୍ଭକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା ଦେବି ।
  • KJV

    I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
  • AMP

    I the Lord will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with My eye upon you.
  • YLT

    I cause thee to act wisely, And direct thee in the way that thou goest, I cause mine eye to take counsel concerning thee.
  • ASV

    I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
  • WEB

    I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
  • NASB

    I will instruct you and show you the way you should walk, give you counsel and watch over you.
  • ESV

    I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.
  • RV

    I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
  • RSV

    I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.
  • NKJV

    I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.
  • MKJV

    I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you, My eye shall be on you.
  • AKJV

    I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
  • NRSV

    I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.
  • NIV

    I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.
  • NIRV

    I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you.
  • NLT

    The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.
Total 11 Verses, Selected Verse 8 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References