IRVOR
1. ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ମୋତେ ରକ୍ଷା କର; କାରଣ ମୁଁ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଶରଣ ନିଏ।
ORV
1. ଦାଉଦଙ୍କର ମିକ୍ତାମ୍ (ଗୀତରନି ।) ହେ ପରମେଶ୍ଵର, ମୋତେ ରକ୍ଷା କର; କାରଣ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଶରଣାଗତ ଅଟେ ।
KJV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
AMP
1. A Poem of David; [probably] intended to record memorable thoughts. KEEP and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.
KJVP
YLT
1. A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
ASV
1. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
WEB
1. A Poem by David. Preserve me, God, for in you do I take refuge.
NASB
1. A miktam of David. I Keep me safe, O God; in you I take refuge
ESV
1. A MIKTAM OF DAVID.Preserve me, O God, for in you I take refuge.
RV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
RSV
1. A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.
NKJV
1. A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.
MKJV
1. A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.
AKJV
1. Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
NRSV
1. Protect me, O God, for in you I take refuge.
NIV
1. [A miktam of David.] Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
NIRV
1. A miktam of David. God, keep me safe. I go to you for safety.
NLT
1. Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.
MSG
GNB
NET
ERVEN