IRVOR
8. ଯଦି ମୁଁ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ। ଯଦି ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ
ORV
8. ଯେବେ ମୁଁ ସ୍ଵର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ । ଯେବେ ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ
KJV
8. If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there.]
AMP
8. If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]
KJVP
YLT
8. If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
ASV
8. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
WEB
8. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
NASB
8. If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you are there too.
ESV
8. If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!
RV
8. If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
RSV
8. If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!
NKJV
8. If I ascend into heaven, You [are] there; If I make my bed in hell, behold, You [are there.]
MKJV
8. If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.
AKJV
8. If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
NRSV
8. If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
NIV
8. If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
NIRV
8. If I go up to the heavens, you are there. If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.
NLT
8. If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.
MSG
GNB
NET
ERVEN