IRVOR
1. ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ପଥରେ ଚାଲନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ଧନ୍ୟ।
ORV
1. ଆରୋହଣ-ଗୀତ । ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ପଥରେ ଚାଲନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ଧନ୍ୟ ।
KJV
1. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
AMP
1. A Song of Ascents. BLESSED (HAPPY, fortunate, to be envied) is everyone who fears, reveres, and worships the Lord, who walks in His ways and lives according to His commandments. [Ps. 1:1, 2.]
KJVP
YLT
1. A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
ASV
1. Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
WEB
1. A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears Yahweh, Who walks in his ways.
NASB
1. A song of ascents. I Happy are all who fear the LORD, who walk in the ways of God.
ESV
1. A SONG OF ASCENTS. Blessed is everyone who fears the LORD, who walks in his ways!
RV
1. Blessed is every one that feareth the LORD, that walketh in his ways.
RSV
1. A Song of Ascents. Blessed is every one who fears the LORD, who walks in his ways!
NKJV
1. A Song of Ascents. Blessed [is] every one who fears the LORD, Who walks in His ways.
MKJV
1. A Song of degrees. Blessed is everyone who fears Jehovah, who walks in His ways.
AKJV
1. Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.
NRSV
1. Happy is everyone who fears the LORD, who walks in his ways.
NIV
1. [A song of ascents.] Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.
NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
NLT
1. How joyful are those who fear the LORD-- all who follow his ways!
MSG
GNB
NET
ERVEN