IRVOR
17. ମୁଁ ଯେପରି ବଞ୍ଚିବି, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ମଙ୍ଗଳ କର; ତହୁଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟ ପାଳନ କରିବି।
ORV
17. ମୁଁ ଯେପରି ବଞ୍ଚିବି, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ମଙ୍ଗଳ କର; ତହୁଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟ ପାଳନ କରିବି ।
KJV
17. Deal bountifully with thy servant, [that] I may live, and keep thy word.
AMP
17. Deal bountifully with Your servant, that I may live; and I will observe Your word [hearing, receiving, loving, and obeying it]. [Ps. 119:97-101.]
KJVP
YLT
17. [Gimel.] Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.
ASV
17. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.
WEB
17. GIMEL Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
NASB
17. Be kind to your servant that I may live, that I may keep your word.
ESV
17. Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.
RV
17. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; so will I observe thy word.
RSV
17. Deal bountifully with thy servant, that I may live and observe thy word.
NKJV
17. Deal bountifully with Your servant, [That] I may live and keep Your word.
MKJV
17. GIMEL: Deal bountifully with Your servant, that I may live and keep Your Word.
AKJV
17. Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.
NRSV
17. Deal bountifully with your servant, so that I may live and observe your word.
NIV
17. [Gimel] Do good to your servant, and I will live; I will obey your word.
NIRV
17. Be good to me, and I will live. I will obey your word.
NLT
17. Be good to your servant, that I may live and obey your word.
MSG
GNB
NET
ERVEN