IRVOR
1. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ, କାରଣ ସେ ମଙ୍ଗଳମୟ; ହଁ; ତାହାଙ୍କ ଦୟା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ।
ORV
1. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ, କାରଣ ସେ ମଙ୍ଗଳମୟ; ହଁ; ତାହାଙ୍କ ଦୟା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ।
KJV
1. O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
AMP
1. O GIVE thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!
KJVP
YLT
1. Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
ASV
1. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
WEB
1. Give thanks to Yahweh, for he is good, For his loving kindness endures forever.
NASB
1. Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever.
ESV
1. Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever!
RV
1. O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
1. O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures for ever!
NKJV
1. Oh, give thanks to the LORD, for [He is] good! For His mercy [endures] forever.
MKJV
1. O give thanks to Jehovah; for He is good; because His mercy endures forever.
AKJV
1. O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
NRSV
1. O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures forever!
NIV
1. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures for ever.
NIRV
1. Give thanks to the Lord, because he is good. His faithful love continues forever.
NLT
1. Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
MSG
GNB
NET
ERVEN