IRVOR
9. ଆହୁରି, ସେ ସୂଫ ସାଗରକୁ ଧମକାନ୍ତେ, ତାହା ଶୁଷ୍କ ହେଲା; ତହିଁରେ ପ୍ରାନ୍ତର ଦେଇ ଘେନିଗଲା ପରି ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଭୀର ଜଳ ଦେଇ ଘେନିଗଲେ।
ORV
9. ଆହୁରି, ସେ ସୂଫ ସମୁଦ୍ରକୁ ଧମକାନ୍ତେ, ତାହା ଶୁଷ୍କ ହେଲା; ତହିଁରେ ପ୍ରାନ୍ତର ଦେଇ ଘେନିଗଲା ପରି ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଭୀର ଜଳ ଦେଇ ଘେନିଗଲେ ।
KJV
9. He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
AMP
9. He rebuked the Red Sea also, and it dried up; so He led them through the depths as through a pastureland. [Exod. 14:21.]
KJVP
YLT
9. And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
ASV
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
WEB
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.
NASB
9. He roared at the Red Sea and it dried up. He led them through the deep as through a desert.
ESV
9. He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.
RV
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through a wilderness.
RSV
9. He rebuked the Red Sea, and it became dry; and he led them through the deep as through a desert.
NKJV
9. He rebuked the Red Sea also, and it dried up; So He led them through the depths, As through the wilderness.
MKJV
9. And He rebuked the Red Sea, and it was dried up; so He led them through the depths, as through the wilderness.
AKJV
9. He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
NRSV
9. He rebuked the Red Sea, and it became dry; he led them through the deep as through a desert.
NIV
9. He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
NIRV
9. He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.
NLT
9. He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
MSG
GNB
NET
ERVEN