IRVOR
3. ସେ ଆପଣା ଦାସୀମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଅଛି, ସେ ନଗରର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସ୍ଥାନରୁ ଡାକି କହେ,
ORV
3. ସେ ଆପଣା ଦାସୀମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଅଛି, ସେ ନଗରର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସ୍ଥାନରୁ ଡାକି କହେ,
KJV
3. She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
AMP
3. She has sent out her maids to cry from the highest places of the town:
KJVP
YLT
3. She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
ASV
3. She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
WEB
3. She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
NASB
3. She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city:
ESV
3. She has sent out her young women to call from the highest places in the town,
RV
3. She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
RSV
3. She has sent out her maids to call from the highest places in the town,
NKJV
3. She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city,
MKJV
3. She has sent out her young women; she cries upon the highest places of the city,
AKJV
3. She has sent forth her maidens: she cries on the highest places of the city,
NRSV
3. She has sent out her servant-girls, she calls from the highest places in the town,
NIV
3. She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.
NIRV
3. She has sent out her female servants. She calls out from the highest point of the city.
NLT
3. She has sent her servants to invite everyone to come. She calls out from the heights overlooking the city.
MSG
GNB
NET
ERVEN