ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ଭାରତୀୟ ସଂଶୋଧିତ ସଂସ୍କରଣ (ISV)
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ କରାଇବାର କଥା ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ।

ORV
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ (କରାଇବାର କଥା) ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ।



KJV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.

AMP
24. Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse [pronounced upon him who knows who the thief is] but discloses nothing.

KJVP

YLT
24. Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.

ASV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.

WEB
24. Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.

NASB
24. The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.

ESV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.

RV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.

RSV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.

NKJV
24. Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

MKJV
24. He who shares with a thief hates his own soul; he hears an oath and does not tell.

AKJV
24. Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.

NRSV
24. To be a partner of a thief is to hate one's own life; one hears the victim's curse, but discloses nothing.

NIV
24. The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.

NIRV
24. Anyone who helps a thief is his own enemy. When he is put under oath, he doesn't dare give witness.

NLT
24. If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
  • ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ କରାଇବାର କଥା ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ।
  • ORV

    ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ (କରାଇବାର କଥା) ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
  • AMP

    Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse pronounced upon him who knows who the thief is but discloses nothing.
  • YLT

    Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
  • ASV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
  • WEB

    Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
  • NASB

    The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.
  • ESV

    The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
  • RV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
  • RSV

    The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
  • NKJV

    Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
  • MKJV

    He who shares with a thief hates his own soul; he hears an oath and does not tell.
  • AKJV

    Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
  • NRSV

    To be a partner of a thief is to hate one's own life; one hears the victim's curse, but discloses nothing.
  • NIV

    The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
  • NIRV

    Anyone who helps a thief is his own enemy. When he is put under oath, he doesn't dare give witness.
  • NLT

    If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References