ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
20. ଯେପରି ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ ସ୍ଥାନ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଇଚ୍ଛାସକଳ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ।

ORV
20. ଯେପରି ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ-ସ୍ଥାନ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଚକ୍ଷୁ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ ।



KJV
20. Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

AMP
20. Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the place of destruction) are never satisfied; so [the lust of] the eyes of man is never satisfied. [Prov. 30:16; Hab. 2:5.]

KJVP

YLT
20. Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.

ASV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.

WEB
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man's eyes are never satisfied.

NASB
20. The nether world and the abyss are never satisfied; so too the eyes of men.

ESV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.

RV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; and the eyes of man are never satisfied.

RSV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.

NKJV
20. Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.

MKJV
20. Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

AKJV
20. Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

NRSV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied, and human eyes are never satisfied.

NIV
20. Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man.

NIRV
20. Death and the Grave are never satisfied. A man's eyes are never satisfied either.

NLT
20. Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
  • ଯେପରି ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ ସ୍ଥାନ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଇଚ୍ଛାସକଳ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ।
  • ORV

    ଯେପରି ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ-ସ୍ଥାନ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଚକ୍ଷୁ କେତେବେଳେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ ।
  • KJV

    Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
  • AMP

    Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the place of destruction) are never satisfied; so the lust of the eyes of man is never satisfied. Prov. 30:16; Hab. 2:5.
  • YLT

    Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
  • ASV

    Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
  • WEB

    Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man's eyes are never satisfied.
  • NASB

    The nether world and the abyss are never satisfied; so too the eyes of men.
  • ESV

    Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
  • RV

    Sheol and Abaddon are never satisfied; and the eyes of man are never satisfied.
  • RSV

    Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
  • NKJV

    Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.
  • MKJV

    Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
  • AKJV

    Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
  • NRSV

    Sheol and Abaddon are never satisfied, and human eyes are never satisfied.
  • NIV

    Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man.
  • NIRV

    Death and the Grave are never satisfied. A man's eyes are never satisfied either.
  • NLT

    Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References