ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
23. ଅନୁରାଗୀ ଓଷ୍ଠ ଓ ମନ୍ଦ ହୃଦୟ ରୂପା ଖାଦରେ ମଣ୍ଡିତ ମୃତ୍ତିକାପାତ୍ର ତୁଲ୍ୟ।

ORV
23. ଅନୁରାଗୀ ଓଷ୍ଠ ଓ ମନ୍ଦ ହୃଦୟ ରୂପା ଖାଦରେ ମଣ୍ତିତ ମୃତ୍ତିକାପାତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ।



KJV
23. Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross.

AMP
23. Burning lips [uttering insincere words of love] and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver [making it appear to be solid silver].

KJVP

YLT
23. Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.

ASV
23. Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.

WEB
23. Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.

NASB
23. Like a glazed finish on earthenware are smooth lips with a wicked heart.

ESV
23. Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.

RV
23. Fervent lips and a wicked heart are {cf15i like} an earthen vessel overlaid with silver dross.

RSV
23. Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.

NKJV
23. Fervent lips with a wicked heart [Are like] earthenware covered with silver dross.

MKJV
23. Burning lips and a wicked heart are like a broken piece of pottery with silver waste.

AKJV
23. Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

NRSV
23. Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.

NIV
23. Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.

NIRV
23. Warm words that come from an evil heart are like shiny paint on a clay pot.

NLT
23. Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
  • ଅନୁରାଗୀ ଓଷ୍ଠ ଓ ମନ୍ଦ ହୃଦୟ ରୂପା ଖାଦରେ ମଣ୍ଡିତ ମୃତ୍ତିକାପାତ୍ର ତୁଲ୍ୟ।
  • ORV

    ଅନୁରାଗୀ ଓଷ୍ଠ ଓ ମନ୍ଦ ହୃଦୟ ରୂପା ଖାଦରେ ମଣ୍ତିତ ମୃତ୍ତିକାପାତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ।
  • KJV

    Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
  • AMP

    Burning lips uttering insincere words of love and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver making it appear to be solid silver.
  • YLT

    Silver of dross spread over potsherd, Are burning lips and an evil heart.
  • ASV

    Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
  • WEB

    Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.
  • NASB

    Like a glazed finish on earthenware are smooth lips with a wicked heart.
  • ESV

    Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
  • RV

    Fervent lips and a wicked heart are {cf15i like} an earthen vessel overlaid with silver dross.
  • RSV

    Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
  • NKJV

    Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
  • MKJV

    Burning lips and a wicked heart are like a broken piece of pottery with silver waste.
  • AKJV

    Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
  • NRSV

    Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
  • NIV

    Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
  • NIRV

    Warm words that come from an evil heart are like shiny paint on a clay pot.
  • NLT

    Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.
Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References