ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
3. ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଆନ୍ତି।

ORV
3. ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଆନ୍ତି ।



KJV
3. A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.

AMP
3. A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished [with suffering].

KJVP

YLT
3. The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.

ASV
3. A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.

WEB
3. A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.

NASB
3. The shrewd man perceives evil and hides, while simpletons continue on and suffer the penalty.

ESV
3. The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.

RV
3. A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.

RSV
3. A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.

NKJV
3. A prudent [man] foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.

MKJV
3. A prudent one foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.

AKJV
3. A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.

NRSV
3. The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.

NIV
3. A prudent man sees danger and takes refuge, but the simple keep going and suffer for it.

NIRV
3. Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep going and suffer for it.

NLT
3. A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 3 / 29
  • ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଆନ୍ତି।
  • ORV

    ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଆନ୍ତି ।
  • KJV

    A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
  • AMP

    A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished with suffering.
  • YLT

    The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
  • ASV

    A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
  • WEB

    A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
  • NASB

    The shrewd man perceives evil and hides, while simpletons continue on and suffer the penalty.
  • ESV

    The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
  • RV

    A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
  • RSV

    A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
  • NKJV

    A prudent man foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.
  • MKJV

    A prudent one foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
  • AKJV

    A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
  • NRSV

    The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.
  • NIV

    A prudent man sees danger and takes refuge, but the simple keep going and suffer for it.
  • NIRV

    Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep going and suffer for it.
  • NLT

    A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
Total 29 Verses, Selected Verse 3 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References