IRVOR
1. ବହୁତ ଧନ ଅପେକ୍ଷା ସୁନାମ ମନୋନୀତ ହେବା ଯୋଗ୍ୟ, ପୁଣି, ରୂପା ଓ ସୁନା ଅପେକ୍ଷା ସ୍ନେହସୂଚକ ଅନୁଗ୍ରହ ଉତ୍ତମ।
ORV
1. ବହୁତ ଧନ ଅପେକ୍ଷା ସୁନାମ ମନୋନୀତ ହେବା ଯୋଗ୍ୟ, ପୁଣି ରୂପା ଓ ସୁନା ଅପେକ୍ଷା ସ୍ନେହସୂଚକ ଅନୁଗ୍ରହ ଉତ୍ତମ ।
KJV
1. A [good] name [is] rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
AMP
1. A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
KJVP
YLT
1. A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.
ASV
1. A good name is rather to be chosen than great riches, And loving favor rather than silver and gold.
WEB
1. A good name is more desirable than great riches, And loving favor is better than silver and gold.
NASB
1. A good name is more desirable than great riches, and high esteem, than gold and silver.
ESV
1. A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.
RV
1. A GOOD name is rather to be chosen than great riches, {cf15i and} loving favour rather than silver and gold.
RSV
1. A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.
NKJV
1. A [good] name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.
MKJV
1. A good name is rather to be chosen than great riches; and loving favor rather than silver or gold.
AKJV
1. A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
NRSV
1. A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.
NIV
1. A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
NIRV
1. You should want a good name more than you want great riches. To be highly respected is better than having silver or gold.
NLT
1. Choose a good reputation over great riches; being held in high esteem is better than silver or gold.
MSG
GNB
NET
ERVEN