ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
7. ମୂର୍ଖ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଜ୍ଞାନଯୁକ୍ତ ଓଷ୍ଠାଧର ଦେଖିବ ନାହିଁ।

ORV
7. ମୂର୍ଖ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଜ୍ଞାନଯୁକ୍ତ ଓଷ୍ଠାଧର ଦେଖିବ ନାହିଁ ।



KJV
7. Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.

AMP
7. Go from the presence of a foolish and self-confident man, for you will not find knowledge on his lips.

KJVP

YLT
7. Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.

ASV
7. Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.

WEB
7. Stay away from a foolish man, For you won't find knowledge on his lips.

NASB
7. To avoid the foolish man, take steps! But knowing lips one meets with by surprise.

ESV
7. Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.

RV
7. Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive {cf15i in him} the lips of knowledge.

RSV
7. Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.

NKJV
7. Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive [in him] the lips of knowledge.

MKJV
7. Go from before a foolish man when you do not see in him the lips of knowledge.

AKJV
7. Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.

NRSV
7. Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.

NIV
7. Stay away from a foolish man, for you will not find knowledge on his lips.

NIRV
7. Stay away from a foolish man. You won't find knowledge in what he says.

NLT
7. Stay away from fools, for you won't find knowledge on their lips.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 7 / 35
  • ମୂର୍ଖ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଜ୍ଞାନଯୁକ୍ତ ଓଷ୍ଠାଧର ଦେଖିବ ନାହିଁ।
  • ORV

    ମୂର୍ଖ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଜ୍ଞାନଯୁକ୍ତ ଓଷ୍ଠାଧର ଦେଖିବ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
  • AMP

    Go from the presence of a foolish and self-confident man, for you will not find knowledge on his lips.
  • YLT

    Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
  • ASV

    Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.
  • WEB

    Stay away from a foolish man, For you won't find knowledge on his lips.
  • NASB

    To avoid the foolish man, take steps! But knowing lips one meets with by surprise.
  • ESV

    Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
  • RV

    Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive {cf15i in him} the lips of knowledge.
  • RSV

    Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
  • NKJV

    Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive in him the lips of knowledge.
  • MKJV

    Go from before a foolish man when you do not see in him the lips of knowledge.
  • AKJV

    Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
  • NRSV

    Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
  • NIV

    Stay away from a foolish man, for you will not find knowledge on his lips.
  • NIRV

    Stay away from a foolish man. You won't find knowledge in what he says.
  • NLT

    Stay away from fools, for you won't find knowledge on their lips.
Total 35 Verses, Selected Verse 7 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References