ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
2. ଯେ ଆପଣା ସରଳତାରେ ଆଚରଣ କରେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ; ମାତ୍ର ବିପଥଗାମୀ ତାହାଙ୍କୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ।

ORV
2. ଯେ ଆପଣା ସରଳତାରେ ଆଚରଣ କରେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ; ମାତ୍ର ବିପଥଗାମୀ ତାହାଙ୍କୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ ।



KJV
2. He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.

AMP
2. He who walks in uprightness reverently and worshipfully fears the Lord, but he who is contrary and devious in his ways despises Him.

KJVP

YLT
2. Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.

ASV
2. He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.

WEB
2. He who walks in his uprightness fears Yahweh, But he who is perverse in his ways despises him.

NASB
2. He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him.

ESV
2. Whoever walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.

RV
2. He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.

RSV
2. He who walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.

NKJV
2. He who walks in his uprightness fears the LORD, But [he who is] perverse in his ways despises Him.

MKJV
2. He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises Him.

AKJV
2. He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.

NRSV
2. Those who walk uprightly fear the LORD, but one who is devious in conduct despises him.

NIV
2. He whose walk is upright fears the LORD, but he whose ways are devious despises him.

NIRV
2. An honest person has respect for the Lord. But a person whose paths are crooked hates him.

NLT
2. Those who follow the right path fear the LORD; those who take the wrong path despise him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
  • ଯେ ଆପଣା ସରଳତାରେ ଆଚରଣ କରେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ; ମାତ୍ର ବିପଥଗାମୀ ତାହାଙ୍କୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ।
  • ORV

    ଯେ ଆପଣା ସରଳତାରେ ଆଚରଣ କରେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ; ମାତ୍ର ବିପଥଗାମୀ ତାହାଙ୍କୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ ।
  • KJV

    He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
  • AMP

    He who walks in uprightness reverently and worshipfully fears the Lord, but he who is contrary and devious in his ways despises Him.
  • YLT

    Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted in his ways is despising Him.
  • ASV

    He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
  • WEB

    He who walks in his uprightness fears Yahweh, But he who is perverse in his ways despises him.
  • NASB

    He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him.
  • ESV

    Whoever walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.
  • RV

    He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
  • RSV

    He who walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.
  • NKJV

    He who walks in his uprightness fears the LORD, But he who is perverse in his ways despises Him.
  • MKJV

    He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises Him.
  • AKJV

    He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
  • NRSV

    Those who walk uprightly fear the LORD, but one who is devious in conduct despises him.
  • NIV

    He whose walk is upright fears the LORD, but he whose ways are devious despises him.
  • NIRV

    An honest person has respect for the Lord. But a person whose paths are crooked hates him.
  • NLT

    Those who follow the right path fear the LORD; those who take the wrong path despise him.
Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References