ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
IRVOR
16. ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି, ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି।

ORV
16. ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି ।



KJV
16. A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.

AMP
16. A gracious and good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.

KJVP

YLT
16. A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.

ASV
16. A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

WEB
16. A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.

NASB
16. A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.)

ESV
16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.

RV
16. A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.

RSV
16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.

NKJV
16. A gracious woman retains honor, But ruthless [men] retain riches.

MKJV
16. A gracious woman keeps honor, and the strong keep riches.

AKJV
16. A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.

NRSV
16. A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.

NIV
16. A kind-hearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.

NIRV
16. A woman who has a kind heart gains respect. But men who are not kind gain only wealth.

NLT
16. A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
  • ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି, ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି।
  • ORV

    ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି ।
  • KJV

    A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
  • AMP

    A gracious and good woman wins honor for her husband, and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.
  • YLT

    A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches.
  • ASV

    A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
  • WEB

    A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
  • NASB

    A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.)
  • ESV

    A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
  • RV

    A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
  • RSV

    A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
  • NKJV

    A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches.
  • MKJV

    A gracious woman keeps honor, and the strong keep riches.
  • AKJV

    A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.
  • NRSV

    A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.
  • NIV

    A kind-hearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
  • NIRV

    A woman who has a kind heart gains respect. But men who are not kind gain only wealth.
  • NLT

    A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References