IRVOR
19. ବହୁ ବାକ୍ୟରେ ଅଧର୍ମର ଅଭାବ ନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ଯେ ଆପଣା ଓଷ୍ଠାଧରକୁ ଦମନ କରେ, ସେ ବୁଦ୍ଧିମାନ।
ORV
19. ବହୁ ବାକ୍ୟରେ ଅଧର୍ମର ଅଭାବ ନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ଯେ ଆପଣା ଓଷ୍ଠାଧରକୁ ଦମନ କରେ, ସେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ।
KJV
19. In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips [is] wise.
AMP
19. In a multitude of words transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
KJVP
YLT
19. In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
ASV
19. In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
WEB
19. In the multitude of words there is no lack of disobedience, But he who restrains his lips does wisely.
NASB
19. Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.
ESV
19. When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.
RV
19. In the multitude of words there wanteth not transgression: but he that refraineth his lips doeth wisely.
RSV
19. When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
NKJV
19. In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips [is] wise.
MKJV
19. In the multitude of words, sin is not lacking; but he who holds back his lips is wise.
AKJV
19. In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
NRSV
19. When words are many, transgression is not lacking, but the prudent are restrained in speech.
NIV
19. When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
NIRV
19. Those who talk a lot are likely to sin. But those who control their tongues are wise.
NLT
19. Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut.
MSG
GNB
NET
ERVEN