IRVOR
22. ସେଥି ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ମୋହର ରହିବା ସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ରଖ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ମୋତେ ଫେରି ପାଇବ, ମୁଁ ଏହା ଆଶା କରୁଅଛି ।
ORV
22. ସେଥି ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ମୋହର ରହିବା ସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ରଖ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ମୋତେ ଫେରି ପାଇବ, ମୁଁ ଏହା ଆଶା କରୁଅଛି ।
KJV
22. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
AMP
22. At the same time prepare a guest room [in expectation of extending your hospitality] to me, for I am hoping through your prayers to be granted [the gracious privilege of coming] to you.
KJVP
YLT
22. and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
ASV
22. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
WEB
22. Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
NASB
22. At the same time prepare a guest room for me, for I hope to be granted to you through your prayers.
ESV
22. At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.
RV
22. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
RSV
22. At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you.
NKJV
22. But, meanwhile, also prepare a guest room for me, for I trust that through your prayers I shall be granted to you.
MKJV
22. But at once prepare lodging for me, for I hope that through your prayers I shall be given to you.
AKJV
22. But with prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given to you.
NRSV
22. One thing more-- prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be restored to you.
NIV
22. And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.
NIRV
22. There is one more thing. Have a guest room ready for me. I hope I can return to all of you in answer to your prayers.
NLT
22. One more thing-- please prepare a guest room for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me return to you soon.
MSG
GNB
NET
ERVEN