ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲୀମୋନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ର
IRVOR
10. ମୋହର ଏପରି ବନ୍ଧନ ଅବସ୍ଥାରେ ମୋହର ବତ୍ସ ଅନୀସିମ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି:

ORV
10. ମୋହର ଏପରି ବନ୍ଧନ ଅବସ୍ଥାରେ ମୋʼଠାରୁ ଜାତ ମୋହର ବତ୍ସ ଅନୀସିମ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି:



KJV
10. I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

AMP
10. I appeal to you for my [own spiritual] child, Onesimus [meaning profitable], whom I have begotten [in the faith] while a captive in these chains.

KJVP

YLT
10. I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,

ASV
10. I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,

WEB
10. I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,

NASB
10. I urge you on behalf of my child Onesimus, whose father I have become in my imprisonment,

ESV
10. I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.

RV
10. I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,

RSV
10. I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I have become in my imprisonment.

NKJV
10. I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten [while] in my chains,

MKJV
10. I entreat you for my child Onesimus, whom I have fathered in my bonds,

AKJV
10. I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

NRSV
10. I am appealing to you for my child, Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.

NIV
10. I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.

NIRV
10. I make an appeal to you for my son Onesimus. He became a son to me while I was being held by chains.

NLT
10. I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
  • ମୋହର ଏପରି ବନ୍ଧନ ଅବସ୍ଥାରେ ମୋହର ବତ୍ସ ଅନୀସିମ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି:
  • ORV

    ମୋହର ଏପରି ବନ୍ଧନ ଅବସ୍ଥାରେ ମୋʼଠାରୁ ଜାତ ମୋହର ବତ୍ସ ଅନୀସିମ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି:
  • KJV

    I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
  • AMP

    I appeal to you for my own spiritual child, Onesimus meaning profitable, whom I have begotten in the faith while a captive in these chains.
  • YLT

    I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
  • ASV

    I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
  • WEB

    I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
  • NASB

    I urge you on behalf of my child Onesimus, whose father I have become in my imprisonment,
  • ESV

    I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.
  • RV

    I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
  • RSV

    I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I have become in my imprisonment.
  • NKJV

    I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten while in my chains,
  • MKJV

    I entreat you for my child Onesimus, whom I have fathered in my bonds,
  • AKJV

    I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
  • NRSV

    I am appealing to you for my child, Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.
  • NIV

    I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.
  • NIRV

    I make an appeal to you for my son Onesimus. He became a son to me while I was being held by chains.
  • NLT

    I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.
Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References