ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
IRVOR
2. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମାନତ କରି କହିଲେ, “ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ଯଦି ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନଗରସବୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା।”

ORV
2. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମାନତ କରି କହିଲେ, ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ତେବେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନଗରସବୁ ବର୍ଜନୀୟ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ।



KJV
2. And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

AMP
2. And Israel vowed a vow to the Lord, and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

KJVP

YLT
2. And Israel voweth a vow to Jehovah, and saith, `If Thou dost certainly give this people into my hand, then I have devoted their cities;`

ASV
2. And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

WEB
2. Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

NASB
2. Israel then made this vow to the LORD: "If you deliver this people into my hand, I will doom their cities."

ESV
2. And Israel vowed a vow to the LORD and said, "If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."

RV
2. And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

RSV
2. And Israel vowed a vow to the LORD, and said, "If thou wilt indeed give this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."

NKJV
2. So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."

MKJV
2. And Israel vowed a vow to Jehovah and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will completely destroy their cities.

AKJV
2. And Israel vowed a vow to the LORD, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

NRSV
2. Then Israel made a vow to the LORD and said, "If you will indeed give this people into our hands, then we will utterly destroy their towns."

NIV
2. Then Israel made this vow to the LORD: "If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy their cities."

NIRV
2. Then Israel made a promise to the Lord. They said, "Hand these people over to us. If you do, we will set their cities apart to you in a special way to be destroyed."

NLT
2. Then the people of Israel made this vow to the LORD: "If you will hand these people over to us, we will completely destroy all their towns."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
  • ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମାନତ କରି କହିଲେ, “ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ଯଦି ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନଗରସବୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା।”
  • ORV

    ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମାନତ କରି କହିଲେ, ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ତେବେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନଗରସବୁ ବର୍ଜନୀୟ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ।
  • KJV

    And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • AMP

    And Israel vowed a vow to the Lord, and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • YLT

    And Israel voweth a vow to Jehovah, and saith, `If Thou dost certainly give this people into my hand, then I have devoted their cities;`
  • ASV

    And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • WEB

    Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • NASB

    Israel then made this vow to the LORD: "If you deliver this people into my hand, I will doom their cities."
  • ESV

    And Israel vowed a vow to the LORD and said, "If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."
  • RV

    And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • RSV

    And Israel vowed a vow to the LORD, and said, "If thou wilt indeed give this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
  • NKJV

    So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
  • MKJV

    And Israel vowed a vow to Jehovah and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will completely destroy their cities.
  • AKJV

    And Israel vowed a vow to the LORD, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
  • NRSV

    Then Israel made a vow to the LORD and said, "If you will indeed give this people into our hands, then we will utterly destroy their towns."
  • NIV

    Then Israel made this vow to the LORD: "If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy their cities."
  • NIRV

    Then Israel made a promise to the Lord. They said, "Hand these people over to us. If you do, we will set their cities apart to you in a special way to be destroyed."
  • NLT

    Then the people of Israel made this vow to the LORD: "If you will hand these people over to us, we will completely destroy all their towns."
Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References