IRVOR
17. ସେହି ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ଏହି ଗୀତ ଗାନ କଲେ, “ହେ କୂପ, ଉଚ୍ଛୁଳି ଉଠ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କର;
ORV
17. ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲ ଏହି ଗୀତ ଗାନ କଲେ, “ହେ କୂପ, ଉଚ୍ଛୁଳି ଉଠ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କର;
KJV
17. Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
AMP
17. Then Israel sang this song, Spring up, O well! Let all sing to it, [Rom. 14:17.]
KJVP
YLT
17. Then singeth Israel this song, concerning the well -- they have answered to it:
ASV
17. Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it:
WEB
17. Then sang Israel this song: Spring up, well; sing you to it:
NASB
17. Then it was that Israel sang this song: "Spring up, O well!-- so sing to it--
ESV
17. Then Israel sang this song: "Spring up, O well!- Sing to it!-
RV
17. Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it:
RSV
17. Then Israel sang this song: "Spring up, O well! -- Sing to it! --
NKJV
17. Then Israel sang this song: "Spring up, O well! All of you sing to it --
MKJV
17. Then Israel sang this song, Spring up, O well. Sing to it.
AKJV
17. Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing you to it:
NRSV
17. Then Israel sang this song: "Spring up, O well!-- Sing to it!--
NIV
17. Then Israel sang this song: "Spring up, O well! Sing about it,
NIRV
17. Then Israel sang a song. They said, "Spring up, you well! Sing about it.
NLT
17. There the Israelites sang this song: "Spring up, O well! Yes, sing its praises!
MSG
GNB
NET
ERVEN