ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
IRVOR
11. ଏହିରୂପେ ଲେବୀୟମାନେ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ତୁନି କରାଇ କହିଲେ, “ନୀରବ ହୁଅ, ଆଜି ପବିତ୍ର ଦିନ ! ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦୁଃଖିତ ନ ହୁଅ।”

ORV
11. ଏହିରୂପେ ଲେବୀୟମାନେ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ତୁନି କରାଇ କହିଲେ, ନୀରବ ହୁଅ, ଆଜି ପବିତ୍ର ଦିନ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦୁଃଖିତ ନ ହୁଅ ।



KJV
11. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day [is] holy; neither be ye grieved.

AMP
11. So the Levites quieted all the people, saying, Be still, for the day is holy. And do not be grieved and sad.

KJVP

YLT
11. And the Levites are keeping all the people silent, saying, `Be silent, for to-day [is] holy, and be not grieved.`

ASV
11. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

WEB
11. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.

NASB
11. (And the Levites quieted all the people, saying, "Hush, for today is holy, and you must not be saddened.")

ESV
11. So the Levites calmed all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."

RV
11. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

RSV
11. So the Levites stilled all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."

NKJV
11. So the Levites quieted all the people, saying, "Be still, for the day [is] holy; do not be grieved."

MKJV
11. And the Levites quieted all the people, saying, Be quiet, for the day is holy. And do not be grieved.

AKJV
11. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.

NRSV
11. So the Levites stilled all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."

NIV
11. The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a sacred day. Do not grieve."

NIRV
11. The Levites calmed all of the people down. They said, "Be quiet. This is a sacred day. So don't be sad."

NLT
11. And the Levites, too, quieted the people, telling them, "Hush! Don't weep! For this is a sacred day."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 11 / 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ଏହିରୂପେ ଲେବୀୟମାନେ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ତୁନି କରାଇ କହିଲେ, “ନୀରବ ହୁଅ, ଆଜି ପବିତ୍ର ଦିନ ! ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦୁଃଖିତ ନ ହୁଅ।”
  • ORV

    ଏହିରୂପେ ଲେବୀୟମାନେ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ତୁନି କରାଇ କହିଲେ, ନୀରବ ହୁଅ, ଆଜି ପବିତ୍ର ଦିନ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦୁଃଖିତ ନ ହୁଅ ।
  • KJV

    So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
  • AMP

    So the Levites quieted all the people, saying, Be still, for the day is holy. And do not be grieved and sad.
  • YLT

    And the Levites are keeping all the people silent, saying, `Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.`
  • ASV

    So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
  • WEB

    So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.
  • NASB

    (And the Levites quieted all the people, saying, "Hush, for today is holy, and you must not be saddened.")
  • ESV

    So the Levites calmed all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."
  • RV

    So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
  • RSV

    So the Levites stilled all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."
  • NKJV

    So the Levites quieted all the people, saying, "Be still, for the day is holy; do not be grieved."
  • MKJV

    And the Levites quieted all the people, saying, Be quiet, for the day is holy. And do not be grieved.
  • AKJV

    So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.
  • NRSV

    So the Levites stilled all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved."
  • NIV

    The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a sacred day. Do not grieve."
  • NIRV

    The Levites calmed all of the people down. They said, "Be quiet. This is a sacred day. So don't be sad."
  • NLT

    And the Levites, too, quieted the people, telling them, "Hush! Don't weep! For this is a sacred day."
Total 18 Verses, Selected Verse 11 / 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References