IRVOR
8. ତହୁଁ ମୁଁ ତାହା ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲି, “ତୁମ୍ଭେ ଯାହା କହୁଅଛ, ସେପରି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ କରାଯାଉ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ଆପଣା ମନରୁ ତାହାସବୁ କଳ୍ପନା କରୁଅଛ।”
ORV
8. ତହୁଁ ମୁଁ ତାହା ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲି, ତୁମ୍ଭେ ଯାହା କହୁଅଛ,ସେପରି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ କରାଯାଉ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ଆପଣା ମନରୁ ତାହାସବୁ କଳ୍ପନା କରୁଅଛ ।
KJV
8. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
AMP
8. I replied to him, No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own heart and mind.
KJVP
YLT
8. And I send unto him, saying, `It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;`
ASV
8. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
WEB
8. Then I sent to him, saying, There are no such things done as you say, but you feign them out of your own heart.
NASB
8. I sent him this answer: "Nothing of what you report has taken place; rather, it is the invention of your own mind."
ESV
8. Then I sent to him, saying, "No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind."
RV
8. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
RSV
8. Then I sent to him, saying, "No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind."
NKJV
8. Then I sent to him, saying, "No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart."
MKJV
8. And I sent to him saying, These things which you are saying are not happening, but you pretend them out of your own heart.
AKJV
8. Then I sent to him, saying, There are no such things done as you say, but you feign them out of your own heart.
NRSV
8. Then I sent to him, saying, "No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind"
NIV
8. I sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head."
NIRV
8. I sent a reply to Sanballat. I said, "What you are saying isn't really happening. You are just making it up."
NLT
8. I replied, "There is no truth in any part of your story. You are making up the whole thing."
MSG
GNB
NET
ERVEN