IRVOR
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ମଙ୍ଗଳମୟ ଓ ସଙ୍କଟ ଦିନରେ ଦୃଢ଼ ଦୁର୍ଗ ଅଟନ୍ତି; ଆଉ, ଯେଉଁମାନେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର କରନ୍ତି; ସେମାନଙ୍କୁ ସେ ଜାଣନ୍ତି।
ORV
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ମଙ୍ଗଳମୟ ଓ ସଙ୍କଟ ଦିନରେ ଦୃଢ଼ ଦୁର୍ଗ ଅଟନ୍ତି; ଆଉ, ଯେଉଁମାନେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର କରନ୍ତି; ସେମାନଙ୍କୁ ସେ ଜାଣନ୍ତି ।
KJV
7. The LORD [is] good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
AMP
7. The Lord is good, a Strength and Stronghold in the day of trouble; He knows (recognizes, has knowledge of, and understands) those who take refuge and trust in Him. [Ps. 1:6; Hos. 13:5; John 10:14, 27.]
KJVP
YLT
7. Good [is] Jehovah for a strong place in a day of distress. And He knoweth those trusting in Him.
ASV
7. Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him.
WEB
7. Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.
NASB
7. The LORD is good, a refuge on the day of distress; He takes care of those who have recourse to him,
ESV
7. The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
RV
7. The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him.
RSV
7. The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
NKJV
7. The LORD [is] good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.
MKJV
7. Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and He knows those who trust in Him.
AKJV
7. The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knows them that trust in him.
NRSV
7. The LORD is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him,
NIV
7. The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
NIRV
7. The Lord is good. When people are in trouble, they can go to him for safety. He takes good care of those who trust in him.
NLT
7. The LORD is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him.
MSG
GNB
NET
ERVEN