IRVOR
3. କାରଣ ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ସ୍ଥାନରୁ ବାହାରି ଆସୁଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ଓହ୍ଳାଇ ଆସି ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀସକଳ ଉପରେ ଗମନ କରିବେ।
ORV
3. କାରଣ ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ସ୍ଥାନରୁ ବାହାରି ଆସୁଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ଓହ୍ଳାଇ ଆସି ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀ-ସକଳ ଉପରେ ଗମନ କରିବେ ।
KJV
3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
AMP
3. For behold, the Lord comes forth out of His place and will come down and tread upon the high places of the earth. [Zech. 14:3, 4; Mal. 4:2, 3; Matt. 24:27-30; Rev. 1:7; 19:11-16.]
KJVP
YLT
3. For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth.
ASV
3. For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
WEB
3. For, behold, Yahweh comes forth out of his place, And will come down and tread on the high places of the earth.
NASB
3. For see, the LORD comes forth from his place, he descends and treads upon the heights of the earth.
ESV
3. For behold, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
RV
3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
RSV
3. For behold, the LORD is coming forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
NKJV
3. For behold, the LORD is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth.
MKJV
3. For behold, Jehovah is coming out of His place, and will come down and walk on the high places of the earth.
AKJV
3. For, behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down, and tread on the high places of the earth.
NRSV
3. For lo, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
NIV
3. Look! The LORD is coming from his dwelling-place; he comes down and treads the high places of the earth.
NIRV
3. The Lord is about to come down from his home in heaven. He rules over the highest places on earth.
NLT
3. Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
MSG
GNB
NET
ERVEN