IRVOR
2. ଆଉ ଦେଖ, ଜଣେ କୁଷ୍ଠୀ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସି ପ୍ରଣାମ କରି କହିଲା, ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ମୋତେ ଶୁଚି କରି ପାରନ୍ତି ।
ORV
2. ଆଉ ଦେଖ, ଜଣେ କୁଷ୍ଠୀ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ପ୍ରଣାମ କରି କହିଲା, ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ମୋତେ ଶୁଚି କରି ପାରନ୍ତି ।
KJV
2. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
AMP
2. And behold, a leper came up to Him and, prostrating himself, worshiped Him, saying, Lord, if You are willing, You are able to cleanse me by curing me.
KJVP
YLT
2. and lo, a leper having come, was bowing to him, saying, `Sir, if thou art willing, thou art able to cleanse me;`
ASV
2. And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
WEB
2. Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
NASB
2. And then a leper approached, did him homage, and said, "Lord, if you wish, you can make me clean."
ESV
2. And behold, a leper came to him and knelt before him, saying, "Lord, if you will, you can make me clean."
RV
2. And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
RSV
2. and behold, a leper came to him and knelt before him, saying, "Lord, if you will, you can make me clean."
NKJV
2. And behold, a leper came and worshiped Him, saying, "Lord, if You are willing, You can make me clean."
MKJV
2. And behold, a leper came and worshiped him, saying, Lord, if You will, You can make me clean.
AKJV
2. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if you will, you can make me clean.
NRSV
2. and there was a leper who came to him and knelt before him, saying, "Lord, if you choose, you can make me clean."
NIV
2. A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
NIRV
2. A man who had a skin disease came and got down on his knees in front of Jesus. He said, "Lord, if you are willing to make me 'clean,' you can do it."
NLT
2. Suddenly, a man with leprosy approached him and knelt before him. "Lord," the man said, "if you are willing, you can heal me and make me clean."
MSG
GNB
NET
ERVEN