IRVOR
13. ଅତଏବ, ଜାଗ୍ରତ ଥାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହି ଦିନ କି ସେହି ସମୟ ଜାଣ ନାହିଁ ।
ORV
13. ଅତଏବ, ଜାଗ୍ରତ ଥାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହି ଦିନ କି ସେହି ଦଣ୍ତ ଜାଣ ନାହିଁ ।
KJV
13. {SCJ}Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. {SCJ.}
AMP
13. Watch therefore [give strict attention and be cautious and active], for you know neither the day nor the hour when the Son of Man will come.
KJVP
YLT
13. `Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
ASV
13. Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
WEB
13. Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
NASB
13. Therefore, stay awake, for you know neither the day nor the hour.
ESV
13. Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.
RV
13. Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
RSV
13. Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.
NKJV
13. "Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
MKJV
13. Therefore watch, for you do not know either the day or the hour in which the Son of Man comes.
AKJV
13. Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.
NRSV
13. Keep awake therefore, for you know neither the day nor the hour.
NIV
13. "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
NIRV
13. "So keep watch. You do not know the day or the hour that the groom will come.
NLT
13. "So you, too, must keep watch! For you do not know the day or hour of my return.
MSG
GNB
NET
ERVEN