ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
IRVOR
8. ଆଉ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ କେବଳ ଖଣ୍ଡେ ବାଡ଼ି ବିନା ରୁଟି କି ଝୋଲି କି କଟିବନ୍ଧନୀରେ ପଇସା ନ ନେବାକୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ;

ORV
8. ଆଉ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ କେବଳ ଖଣ୍ତେ ବାଡ଼ି ବିନା ରୋଟୀ କି ଝୋଲି କି ଗାଞ୍ଜିଆରେ ପଇସା ନ ନେବାକୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ;



KJV
8. And commanded them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in [their] purse:

AMP
8. He charged them to take nothing for their journey except a walking stick--no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)--

KJVP

YLT
8. and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,

ASV
8. and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;

WEB
8. He charged them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

NASB
8. He instructed them to take nothing for the journey but a walking stick-- no food, no sack, no money in their belts.

ESV
8. He charged them to take nothing for their journey except a staff- no bread, no bag, no money in their belts-

RV
8. and he charged them that they should take nothing for {cf15i their} journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse;

RSV
8. He charged them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;

NKJV
8. He commanded them to take nothing for the journey except a staff -- no bag, no bread, no copper in [their] money belts --

MKJV
8. and commanded them that they take nothing in the way, except only a staff; no bag, no bread, no copper in the belt,

AKJV
8. And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no money, no bread, no money in their purse:

NRSV
8. He ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;

NIV
8. These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts.

NIRV
8. Here were his orders. "Take only a walking stick for your trip. Do not take bread or a bag. Take no money in your belts.

NLT
8. He told them to take nothing for their journey except a walking stick-- no food, no traveler's bag, no money.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 56 Verses, Selected Verse 8 / 56
  • ଆଉ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ କେବଳ ଖଣ୍ଡେ ବାଡ଼ି ବିନା ରୁଟି କି ଝୋଲି କି କଟିବନ୍ଧନୀରେ ପଇସା ନ ନେବାକୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ;
  • ORV

    ଆଉ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ କେବଳ ଖଣ୍ତେ ବାଡ଼ି ବିନା ରୋଟୀ କି ଝୋଲି କି ଗାଞ୍ଜିଆରେ ପଇସା ନ ନେବାକୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ;
  • KJV

    And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
  • AMP

    He charged them to take nothing for their journey except a walking stick--no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)--
  • YLT

    and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,
  • ASV

    and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;
  • WEB

    He charged them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,
  • NASB

    He instructed them to take nothing for the journey but a walking stick-- no food, no sack, no money in their belts.
  • ESV

    He charged them to take nothing for their journey except a staff- no bread, no bag, no money in their belts-
  • RV

    and he charged them that they should take nothing for {cf15i their} journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse;
  • RSV

    He charged them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;
  • NKJV

    He commanded them to take nothing for the journey except a staff -- no bag, no bread, no copper in their money belts --
  • MKJV

    and commanded them that they take nothing in the way, except only a staff; no bag, no bread, no copper in the belt,
  • AKJV

    And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no money, no bread, no money in their purse:
  • NRSV

    He ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;
  • NIV

    These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts.
  • NIRV

    Here were his orders. "Take only a walking stick for your trip. Do not take bread or a bag. Take no money in your belts.
  • NLT

    He told them to take nothing for their journey except a walking stick-- no food, no traveler's bag, no money.
Total 56 Verses, Selected Verse 8 / 56
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References