IRVOR
25. କାରଣ ଯାହାର ଅଛି, ତାହାକୁ ଦିଆଯିବ; ଆଉ ଯାହାର ନାହିଁ, ତାହା ପାଖରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସୁଦ୍ଧା ତାହାଠାରୁ ନିଆଯିବ ।
ORV
25. କାରଣ ଯାହାର ଅଛି, ତାହାକୁ ଦିଆଯିବ; ଆଉ ଯାହାର ନାହିଁ, ତାହା ପାଖରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସୁଦ୍ଧା ତାହାଠାରୁ ନିଆଯିବ ।
KJV
25. {SCJ}For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. {SCJ.}
AMP
25. For to him who has will more be given; and from him who has nothing, even what he has will be taken away [by force],
KJVP
YLT
25. for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.`
ASV
25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
WEB
25. For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, from him will be taken away even that which he has."
NASB
25. To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away."
ESV
25. For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away."
RV
25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
RSV
25. For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away."
NKJV
25. "For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."
MKJV
25. For he who has, more shall be given to him; and he who has not, from him shall be taken even that which he has.
AKJV
25. For he that has, to him shall be given: and he that has not, from him shall be taken even that which he has.
NRSV
25. For to those who have, more will be given; and from those who have nothing, even what they have will be taken away."
NIV
25. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him."
NIRV
25. If you have something, you will be given more. If you have nothing, even what you have will be taken away from you."
NLT
25. To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them."
MSG
GNB
NET
ERVEN