IRVOR
31. (ମାଥିଉ 12:46-50; ଲୂକ 8:19-21) ସେତେବେଳେ ତାହାଙ୍କ ମା ଓ ଭାଇମାନେ ଆସି ବାହାରେ ଠିଆ ହୋଇ ତାହାଙ୍କୁ ଡକାଇପଠାଇଲେ ।
ORV
31. ସେତେବେଳେ ତାହାଙ୍କ ମାଆ ଓ ଭାଇମାନେ ଆସି ବାହାରେ ଠିଆ ହୋଇ ତାହାଙ୍କୁ ଡକାଇ-ପଠାଇଲେ ।
KJV
31. There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
AMP
31. Then His mother and His brothers came and, standing outside, they sent word to Him, calling [for] Him.
KJVP
YLT
31. Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
ASV
31. And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
WEB
31. His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
NASB
31. His mother and his brothers arrived. Standing outside they sent word to him and called him.
ESV
31. And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him.
RV
31. And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
RSV
31. And his mother and his brothers came; and standing outside they sent to him and called him.
NKJV
31. Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
MKJV
31. Then His brothers and His mother came. And standing outside, they sent to Him, calling Him.
AKJV
31. There came then his brothers and his mother, and, standing without, sent to him, calling him.
NRSV
31. Then his mother and his brothers came; and standing outside, they sent to him and called him.
NIV
31. Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him.
NIRV
31. Jesus' mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to get him.
NLT
31. Then Jesus' mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.
MSG
GNB
NET
ERVEN