IRVOR
2. ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।
ORV
2. ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।
KJV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
AMP
2. And [the Pharisees] kept watching Jesus [closely] to see whether He would cure him on the Sabbath, so that they might get a charge to bring against Him [formally].
KJVP
YLT
2. and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
ASV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
WEB
2. They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
NASB
2. They watched him closely to see if he would cure him on the sabbath so that they might accuse him.
ESV
2. And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him.
RV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
RSV
2. And they watched him, to see whether he would heal him on the sabbath, so that they might accuse him.
NKJV
2. So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.
MKJV
2. And they watched Him to see if He would heal him on the sabbath day, so that they might accuse Him.
AKJV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
NRSV
2. They watched him to see whether he would cure him on the sabbath, so that they might accuse him.
NIV
2. Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath.
NIRV
2. Some Pharisees were trying to find fault with Jesus. They watched him closely. They wanted to see if he would heal the man on the Sabbath day.
NLT
2. Since it was the Sabbath, Jesus' enemies watched him closely. If he healed the man's hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
MSG
GNB
NET
ERVEN