ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
IRVOR
51. ପୁଣି, ସେ ଗୃହକୁ ଆସି ପିତର, ଯୋହନ ଓ ଯାକୁବ, ପୁଣି, ବାଳିକାର ପିତାମାତାଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାକୁ ଆପଣା ସାଙ୍ଗରେ ଭିତରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଦେଲେ ନାହିଁ ।

ORV
51. ପୁଣି, ସେ ଗୃହକୁ ଆସି ପିତର, ଯୋହନ ଓ ଯାକୁବ, ପୁଣି ବାଳିକାର ପିତାମାତାଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାକୁ ଆପଣା ସାଙ୍ଗରେ ଭିତରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଦେଲେ ନାହିଁ ।



KJV
51. And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

AMP
51. And when He came to the house, He permitted no one to enter with Him except Peter and John and James, and the girl's father and mother.

KJVP

YLT
51. And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother;

ASV
51. And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.

WEB
51. When he came to the house, he didn't allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.

NASB
51. When he arrived at the house he allowed no one to enter with him except Peter and John and James, and the child's father and mother.

ESV
51. And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.

RV
51. And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.

RSV
51. And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.

NKJV
51. When He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl.

MKJV
51. And coming into the house, He allowed no one to go in, except Peter and James and John, and the father and the mother of the girl.

AKJV
51. And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

NRSV
51. When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child's father and mother.

NIV
51. When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother.

NIRV
51. When he arrived at the house of Jairus, he did not let everyone go in with him. He took only Peter, John and James, and the child's father and mother.

NLT
51. When they arrived at the house, Jesus wouldn't let anyone go in with him except Peter, John, James, and the little girl's father and mother.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 56 Verses, Selected Verse 51 / 56
  • ପୁଣି, ସେ ଗୃହକୁ ଆସି ପିତର, ଯୋହନ ଓ ଯାକୁବ, ପୁଣି, ବାଳିକାର ପିତାମାତାଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାକୁ ଆପଣା ସାଙ୍ଗରେ ଭିତରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଦେଲେ ନାହିଁ ।
  • ORV

    ପୁଣି, ସେ ଗୃହକୁ ଆସି ପିତର, ଯୋହନ ଓ ଯାକୁବ, ପୁଣି ବାଳିକାର ପିତାମାତାଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାକୁ ଆପଣା ସାଙ୍ଗରେ ଭିତରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଦେଲେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
  • AMP

    And when He came to the house, He permitted no one to enter with Him except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
  • YLT

    And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother;
  • ASV

    And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.
  • WEB

    When he came to the house, he didn't allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.
  • NASB

    When he arrived at the house he allowed no one to enter with him except Peter and John and James, and the child's father and mother.
  • ESV

    And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
  • RV

    And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.
  • RSV

    And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
  • NKJV

    When He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl.
  • MKJV

    And coming into the house, He allowed no one to go in, except Peter and James and John, and the father and the mother of the girl.
  • AKJV

    And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
  • NRSV

    When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
  • NIV

    When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother.
  • NIRV

    When he arrived at the house of Jairus, he did not let everyone go in with him. He took only Peter, John and James, and the child's father and mother.
  • NLT

    When they arrived at the house, Jesus wouldn't let anyone go in with him except Peter, John, James, and the little girl's father and mother.
Total 56 Verses, Selected Verse 51 / 56
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References