IRVOR
18. ପୁଣି, ଦେଖ, କେତେକ ଲୋକ ଜଣେ ପକ୍ଷାଘାତରୋଗୀ ମନୁଷ୍ୟକୁ ଖଟିଆରେ ବୋହିଆଣି ତାହାକୁ ଭିତରକୁ ନେଇଯିବା ନିମନ୍ତେ ଓ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଥୋଇବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ ।
ORV
18. ପୁଣି ଦେଖ, କେତେକ ଲୋକ ଜଣେ ପକ୍ଷାଘାତ-ରୋଗୀ ମନୁଷ୍ୟକୁ ଖଟିଆରେ ବହିଆଣି ତାହାକୁ ଭିତରକୁ ଘେନିଯିବା ନିମନ୍ତେ ଓ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଥୋଇବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ ।
KJV
18. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
AMP
18. And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].
KJVP
YLT
18. And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,
ASV
18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
WEB
18. Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
NASB
18. And some men brought on a stretcher a man who was paralyzed; they were trying to bring him in and set (him) in his presence.
ESV
18. And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus,
RV
18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
RSV
18. And behold, men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they sought to bring him in and lay him before Jesus;
NKJV
18. Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him.
MKJV
18. And behold, men carrying, on a cot, a man who was paralyzed. And they sought to bring him in and to lay him before Him.
AKJV
18. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
NRSV
18. Just then some men came, carrying a paralyzed man on a bed. They were trying to bring him in and lay him before Jesus;
NIV
18. Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
NIRV
18. Some men came carrying a man who could not walk. He was lying on a mat. They tried to take him into the house to place him in front of Jesus.
NLT
18. Some men came carrying a paralyzed man on a sleeping mat. They tried to take him inside to Jesus,
MSG
GNB
NET
ERVEN