IRVOR
15. ଆଉ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, "ମୋହର ଦୁଃଖଭୋଗ ପୂର୍ବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ନିସ୍ତାରଭୋଜ ପାଳନ କରିବାକୁ ଏକାନ୍ତ ବାଞ୍ଛା କଲି ।
ORV
15. ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋହର ଦୁଃଖଭୋଗ ପୂର୍ବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ନିସ୍ତାର ଭୋଜ ପାଳନ କରିବାକୁ ଏକା; ବାଞ୍ଛା କଲି;
KJV
15. And he said unto them, {SCJ}With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: {SCJ.}
AMP
15. And He said to them, I have earnestly and intensely desired to eat this Passover with you before I suffer;
KJVP
YLT
15. and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
ASV
15. And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
WEB
15. He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
NASB
15. He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer,
ESV
15. And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
RV
15. And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
RSV
15. And he said to them, "I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer;
NKJV
15. Then He said to them, "With [fervent] desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer;
MKJV
15. And He said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer.
AKJV
15. And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
NRSV
15. He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer;
NIV
15. And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
NIRV
15. He said to them, "I have really looked forward to eating this Passover meal with you. I wanted to do this before I suffer.
NLT
15. Jesus said, "I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins.
MSG
GNB
NET
ERVEN